Monday, April 05, 2004

Dialogues and Muhavras... Contd...



I was given a blasting for using American English and not the queen's English for this blog. So, in order to avoid one more blasting, I resort to Queen's english for the next edition!!

Muhavra/Dialogue 11: Milk's milk;Water's water : Imagine a situation where Prince Charles complains to the Queen that he suspects Diana of being unfaithful. He may claim that he is gonna hire a sleuth so that it becomes Milk's milk and Water's Water!!! Makes perfect sense nahi??? :)
Hindi Equivalent: Doodh ka doodh;Paani ka Paani

Muhavra/Dialogue 12: I have caught you with colorful hands When Charles eventually sees her with another guy, he confronts her and mentions about these colorful hands. :).. He also would then go on to say Dialogue 13.
Hindi equivalent: Maine tumhe range haathon pakad liyaa

Muhavra/Dialogue 13: I will make your living illegitimate: This, he would say as soon as the triumph(while uttering dialogue 12) in his eyes is replaced by anger... "since your affair is illegitimate, I may as well make your life illegitimate!!!"
Hindi equivalent: Main tumhara jeena haraam kar doonga!!!

Muhavra/Dialogue 14: I want to read-write and become a big man. I want to stand above my own legs: Stepping outside the British royalty's realm, this is a dialogue uttered by most heroes once they are outta college, or just had a fight with their fathers and have gone to their mother for consolation. Any guesses for the Hindi equivalent? U will get a specially autographed copy of "Learn Hindi in 21 days" by Salim Bhasha!!! :)

Muhavra/Dialogue 15:In far village, when child cries at night, then mother says, sleep, sleep son, or else chatterer will come : The movie sholay, is known for not just the story line and performances, but for some brilliant dialogues as well. It was a trend setter, as far as dialogues go... its dialogues have been adapted in many many movies, For example, take Andaz Apna Apna..... Aamir Khan to Shakti Kapoor..... "Meri maan kahaa karti thi.... ki Amar bete, so ja.... warna Gogo aa jaayegaa!!!".. Watch the movie if u haven't.. its a classic!
Hindi equivalent: Door kisi gaon mein, jab bachcha raat ko rotha hai.. to uski maan kehti hai,,, so ja bete so ja... warna Gab-ber aa jayegaa

Muhavra/Dialogue 16:That day when your hands will be yellow, on that day I will take D'Cold: A marriage is usually an event in Hindi movies which showcases a mix of all emotions, and this is one such senti dialogue which shows how desperate a father/brother is to get his daughter/sister married.
Hindi Equivalent: Jis din tere haath peele ho jaayen, main chain ki saans loonga!

Muhavra/Dialogue 17:Its the question of the sinful stomach: One of the main reasons why I sit and code and not keep writing blogs for the rest of my life..... the question of my amazingly sinful and huuge tummy!! For anyone guessing the Hindi equivalent: A free uncensored DVD of the movie Paap(with some clips from the movie Jism as well) personally autographed by John Abraham!!

Muhavra/Dialogue 18:Whose stick, his buffalo Theres a very entertaining Shammi Kapoor song, one of those rare ones that hv been sung by Manna Dey fr him... It goes "Mere Bhains ko danda kyon maara"... Shammi Kapoor dint know that about this saying, that is why he probably sang a whole song questioning why his bufallo was sticked!!! :)
Hindi Equivalent: Jiski Laathi uski Bhains!!!

Muhavra/Dialogue 19:One robbery, then an aggressive chest?: For guessing the Hindi equivalent of this, you will get a fellowship at the School of the 7 bells at Bogota, Colombia!!

Muhavra/Dialogue 20:Inverted thief, scolds the policeman: This is a very popular proverb in Hindi... I hv distorted it quite a bit, and the meaning isnt quite the same in English, but thats what happens with verbatim translation!! :)
Hindi Equivalent: Ulta Chor Kotwal ko daante!! :)

Thats it for today... sorry for all the errata in the previous blog.. and yes, I am serious abt all the prizes I have mentioned in this blog.... so go ahead and crack its!!!! :)

--Avi

4 Comments:

Anonymous Anonymous said...

A shared trap hosting service or essential hosting worship army or derive publican refers to a web hosting servicing where diverse websites reside on anyone trap server connected to the Internet. Each placement "sits" on its own break-up, or section/place on the server, to maintain it detach from other sites. This is customarily the most stingy privilege on account of hosting, as many people apportionment the overall expenditure of server maintenance.
[url=http://hostinghouse.pl]hosting[/url]

2:56 AM  
Anonymous Anonymous said...

[url=http://www.patriotsfootballprostore.com/wes_welker_jersey_super_bowl]Wes Welker Jersey[/url] emurbursofs
[url=http://www.patriotsfootballprostore.com/aaron_hernandez_jersey_super_bowl]Aaron Hernandez Jersey[/url] TynckeyncBype
[url=http://www.footballfalconsproshop.com/]Nike Falcons Super Bowl Jersey[/url] Proonseorek

8:12 AM  
Anonymous Anonymous said...

Very valuable idea
Unfortunately, I can help nothing. I think, you will find the correct decision.
In it something is. Now all became clear to me, I thank for the information.
It to you a science.
Unfortunately, I can help nothing, but it is assured, that you will find the correct decision. Do not despair.

[url=http://mvpmichaelkors0.snappages.com/blog/2013/01/10/mvpmichaelkors0][b]michael kors outlet online[/b][/url]
[url=http://shenenmaoyiw.tumblr.com/][b]michael kors outlet online[/b][/url]
[url=http://shenenmaoyitt.bloghi.com/][b]michael kors outlet online[/b][/url]
[url=http://shenenmaoyiyy.gamingblog.com.br/][b]michael kors outlet online[/b][/url]
[url=http://shenenmaoyiw.snappages.com/blog.htm][b]michael kors outlet online[/b][/url]

6:10 AM  
Anonymous Anonymous said...

[url=http://buy-methylprednisolone.webspawner.com/]zempred 16 steroid
[/url] medrol veterinary
methylprednisolone sodium succinate used
cost of medrol

9:01 PM  

Post a Comment

<< Home